پیوست، فهرستی بسیاری واژه های روزانه است که در سخن به کار می بریم و برابر پارسی آن ها.
از آن جا که فهرست بلندی است، بد نیست گاه گاهی نگاهی به آن بیندازیم تا به واژه های درست خو بگیریم
فربد راد
زنده باشید
To all my friends, who values speaking our proper language.
Attached, is a pdf file that shows what are the Parsi equivalent of many daily words we consider in our speaking.
Please refer to it every know and then and try to use the Parsi ones.
Cheers to all
فربد راد
--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
اين نامه به دنبال عضو يت شمادرگروه كتابهاي رايگان فارسي ارسال شده است.
آدرس ارسال نامه:
persiska@googlegroups.com
براي قطع اشتراك :
persiska-unsubscribe@googlegroups.com
با توجه به هماهنگي به عمل آمده با خوانندگان محترم،مطالب وكتابهاي با جهت گيري ضد دولتي وديني براي اين گروه ارسال نخواهد شد
لطفا موقع ارسال نامه به گروه حتما موضوع نامه را نيزبطور كامل ذكر كنيد
http://groups.google.com/group/persiska?hl=en
برای کمک به تداوم کار ما نامه های گروه را براي دوستان كتابخوان خود بفرستید
واز آنها بخواهید که در گروه عضو شوند.
وبلاگ ما:
http://persianbooks2.blogspot.com
خبر خوان وبلاگ:
http://feeds.feedburner.com/ketabxaneh
آدرس خبرخوان مطالب جالب ديگر تارنماها:
http://feeds.feedburner.com/KetabdarsShared
براي عضويت در گروه به اين آدرس نامه دهيد:
persiska-subscribe@googlegroups.com
бе гуруп китоб ҳои роигон форси хуш омадид.бо узвиат дар ин гуруп ми тавонид рузонеҳ тедод зиёди китоб ва матолеб дигар бо алефьои ниёкон дарёфт кунид
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر